Dexport.com

Anhänger werden? Or was follower meant...

  • Productomschrijving: ‘Winterjacke mit Kragen, echt Bunt’ (Nederlandse vertaling van bont, in het Duits betekent dit echter bont van kleur en had de vertaling ‘Pelz’ moeten zijn.)
  • Bestelproces: ‘Sie werden nun um die Zahlung umgeleitet’ (u hoeft dus niet te betalen, we leiden u om de betaling heen. Welke webshop wil zijn bezoekers om de betaalstap heen leiden?)
  • Twitterbutton: ‘Anhänger werden’, bedoeld was ‘Follower werden’ (oftewel ‘Folgen Sie uns auf Twitter’). Een ‘Anhänger’ is een aanhangwagen. Welke bezoeker wil er graag een aanhangwagen worden?
  • Radiofragment NOS Daarnaast moet bij de vertaling van een website rekening worden gehouden met juridische valkuilen en belangrijke zoekwoorden. Radiofragment NOS]]>

    Stay tuned!

    Information
    Locations
    Bunnik Headquarters
    23 Groeneweg
    3981 CK Bunnik
    Netherlands
    +31 (0)88 339 76 78
    Get in touch
    Locations
    Amsterdam
    6 Surinameplein
    1058 GP
    Amsterdam
    Netherlands
    ©2026 – Part of E-Marketing Support B.V.